Входят Бенволио и Меркуцио. Бенволио. Уйдем, дружище, дальше от греха! Жара, повсюду рыщут Капулетти. Нарвемся — дело кончится резней. |
Меркуцио Ты похож на тех, кто, входя в трактир, кладут шпагу на стол со словами: "Пронеси, господи!", и хватаются за нее при второй чарке без надобности. |
Тибальт/Меркуцио · La Folie. · О подарках и запястьях. · Не ходите, дети, на свадьбы Капулетти · Тень · Сны · Женское любопытство и не только женское · Ты мне ... |
24 янв. 2007 г. · о Меркуцио или "Чума на оба ваши дома..." ... Вся выразима в слове: ты мерзавец. ... Велит простить твою слепую злобу. Я вовсе не мерзавец. Будь ... |
Меркуцио – цитаты персонажа · Слепая страсть не достигает цели. · — Но ты влюблен. · — Я видел сон. · Любовь нас превращает в идиотов. · Чума пади на оба ваших ... |
Перевод контекст "Меркуцио" c русский на английский от Reverso Context: Вместо этого возникает конфликт с Меркуцио. |
< | Seh. 2 | > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |