Сонет 18 - sehife 0-10 Haqqinda Video Mp3 Axtar Yukle
Сонет 18 - Axtarish в Google
10 нояб. 2016 г. · Шекспир, сонет - 18, перевод · Мне с летом сравнивать тебя негоже. · Сравнить ли мне тебя с погожим летом? · Нет, лучше ты и мягче томной неги,.
Уильям Шекспир. Сонет 18. Сравнить тебя... ... И лету срок так коротко отмерен. ... Ни случай, ни превратности природы. Твоё же лето не должно пропасть, Не ...
Сонет 18. Шекспир. Как я сравню тебя с роскошным летним днем, Когда ты во сто раз прекрасней, друг прекрасный? ... И не утратит то, чему нельзя не быть, А смерть ...
22 апр. 2021 г. · На этой странице можно прочитать историю ««Об обретении бессмертия». Сонет № 18 Шекспира.» о книге «Сонеты», которую добавил пользователь ...
25 мар. 2015 г. · By chance or nature's changing course untrimmed: But thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou ow'st, Nor shall ...
In the sonnet, the speaker asks whether he should compare the Fair Youth to a summer's day, but notes that he has qualities that surpass a summer's day, which ...
Sonnet 18. Shall I compare thee to a summer's day? Shall I compare thee to a summer's day? ... Сонет 18. Сравню ли с летним днем твои черты? ... Переводы на другие ...
Оценка 8,2/10 (144) — Н. Гербель (Как я сравню тебя с роскошным летним днем...»); 1879 г. — 1 изд. — ...
19 мая 2018 г. · Основная тема сонета №18 У. Шекспира — это любовь. Лирический герой восхищается своей возлюбленный и сравнивает её с прекрасным солнечным ...
<Seh. 2>

Сочи,  -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023