Скажи: "Даже если вы станете камнями, или железом,. 17:49; 17:50; 17:51. |
Аль-Исра (Ночной перенос), 50-й аят из 111 Скажи: «Даже если вы станете камнями, или железом, Абу Адель Скажи (им) (о, Пророк): «Даже если бы вы стали камнями, ... |
Сура 17 «Аль-Исра» (Ночной перенос), аят 50 · Слушать аят Корана 17:50 · Транслитерация · Переводы смыслов Корана (Сура 17, аят 50) · Тафсир (толкование) Корана ... |
(Булар Аллаhнынъ сизни янъыдан тирильтювини агъырлаштырмаз). Дейджеклер ки: «Бизни текрар (аяткъа) ким къайтараджакъ?» Де ки: Сизни биринджи кере яраткъан. |
Он [Коран] дает радостную весть верующим, совершающим благие дела (поступки), о том, что их ожидает большое [щедрое по меркам вечности] воздаяние. |
Для тебя развернут свиток. Присматривать за тобой, поручено двум благородным ангелам: один из них сидит справа от тебя, а другой — слева. |
Коран 17:50. Скажи: «[Даже если] будете вы камнями, или железом, |
Толкование избранного Корана (muntahab). Скажи им (о пророк!): "Даже если бы вы были камнем или железом, которое ещё твёрже, ... |
Сура 17, Аль-Исра (Ночной перенос). 17:50. Скажи: «Будьте вы. (хоть) камнями. или. железом. Абу Адель. Отсутствует для данного аята. Share a link. |
Аль-Исра Аят 50 - Al-Isra: 50 - 17:50 Священный Коран Pусский (Russian) Word by Word Al-Quran translation with audio recitation. Surah Al-Isra ayah 50. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |