гимн студентов на латыни - Axtarish в Google
GAUDEAMUS *
Латинский текст
Перевод
Gaudeamus igitur, Juvenes dum sumus! Post jucundam juventutem, Post molestam senectutem Nos habebit humus.
Итак, будем веселиться, Пока мы молоды! После приятной юности, После тягостной старости Нас возьмёт земля.
26 авг. 2015 г. · Да сгинет дьявол,. Всякий враг студентов,. А также насмешники! Page 2. Транскрипция: Гаудеамус игитур,. Ювенес дум сумус! Гаудеамус игитур ...
«Гаудеа́мус» или «Гаудеа́мус и́гитур» (лат. gaudeamus igitur — «итак, возрадуемся; будем веселиться») — студенческая песня (гимн) на латинском языке.
Gaudeamus - гимн студентов. Латинскийтекст. 1. Gaudeamus igitur, Juvenes dum sumus! Post jucundam juventutem, Post molestam senectutem
12 нояб. 2021 г. · «Гаудеа́мус» или «Гаудеа́мус и́гитур» (лат. gaudeamus igitur — возрадуемся; будем веселиться) — студенческая песня (гимн) на латинском языке.
21 окт. 2024 г. · 1. Gaudeāmus igĭtur, Juvĕnes dum sumus! Post jucundam juventūtem, Post molestam senectūtem. Nos habēbit humus! гаудэа'мус и'гитур,
17 сент. 2022 г. · Размер файла: [1,62 Mb], формат: mp3, (cкачиваний: 954). Студенческий гимн на латинском языке "Гаудеамус" (Академический гимн).
5 февр. 2018 г. · Его название – Gaudeamus igitur – переводится с латыни как «будем веселиться!». Придумали гимн бродячие музыканты на пару со студентами ещё в ...
Gaudeamus igitur! Старинная студенческая песня (с русским переводом, транскрипцией и пояснениями по правилам чтения латыни). Сыграть мелодию (в формате MIDI).
Главную идеологему вагантов «Так будем радоваться, пока мы молоды» мы слышим и в первых строках университетского гимна — «Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus…».
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023