Латинский текст | Перевод |
Gaudeamus igitur, Juvenes dum sumus! Post jucundam juventutem, Post molestam senectutem Nos habebit humus. | Итак, будем веселиться, Пока мы молоды! После приятной юности, После тягостной старости Нас возьмёт земля. |
26 авг. 2015 г. · Да сгинет дьявол,. Всякий враг студентов,. А также насмешники! Page 2. Транскрипция: Гаудеамус игитур,. Ювенес дум сумус! Гаудеамус игитур ... |
«Гаудеа́мус» или «Гаудеа́мус и́гитур» (лат. gaudeamus igitur — «итак, возрадуемся; будем веселиться») — студенческая песня (гимн) на латинском языке. |
Gaudeamus - гимн студентов. Латинскийтекст. 1. Gaudeamus igitur, Juvenes dum sumus! Post jucundam juventutem, Post molestam senectutem |
12 нояб. 2021 г. · «Гаудеа́мус» или «Гаудеа́мус и́гитур» (лат. gaudeamus igitur — возрадуемся; будем веселиться) — студенческая песня (гимн) на латинском языке. |
21 окт. 2024 г. · 1. Gaudeāmus igĭtur, Juvĕnes dum sumus! Post jucundam juventūtem, Post molestam senectūtem. Nos habēbit humus! гаудэа'мус и'гитур, |
5 февр. 2018 г. · Его название – Gaudeamus igitur – переводится с латыни как «будем веселиться!». Придумали гимн бродячие музыканты на пару со студентами ещё в ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |