Лингво-лаборатория Амальгама: перевод текста песни Du Hast* группы Rammstein. ... Нет! Du. Ты. Du hast. Меня. Du hast mich. Сегодня. Du. Ты. Du hast. Меня. Du ... |
[1] - фраза "Du hast" ("у тебя есть, ты имеешь") на слух идентична фразе "Du hasst" ("ты ненавидишь"), поэтому трактовать смысл этих фраз можно по разному ... |
Оценка 5,0 (769) Ты ненавидишь Willst du bis der Tod euch scheidetБудешь ли ты, пока смерть не разлучит вас,3Treu ihr sein für alle Tageхранить ей верность все эти дни? NeinНет! |
10 мая 2020 г. · Du Du hast (/hasst) Du hast mich [4x], Ты У тебя есть / ты ненавидишь. У тебя есть я/ ты ненавидишь меня [× 4] ; Du Du hast. Du hast mich. Du ... |
Хочешь ли ты, пока смерть не разлучит вас, Всегда быть ей верным? Хочешь ли ты, пока смерть не разлучит вас, Всегда быть ей верным? |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |