brother's wife жена брата: перевод на английский |
Перевод "жена брата" на английский · Каждый праздник моя жена брата устраивает ужин для всей семьи. · Её жена брата дала ей потрясающий рецепт шоколадного торта ... |
14 янв. 2014 г. · Дети Вашей тети называются кузенами: cousin, независимо от пола. А в случае с женой брата в английском все намного логичнее, чем в русском. Как по-английски жена брата сказать? По родственной ... как называют жену брата. у моего брата жена , а мне она кто Другие результаты с сайта otvet.mail.ru |
невестка (жена брата), свояченица, золовка (сестра жены или мужа), жена брата жены или мужа и т. д. и т. п. My sister-in-law can speak five languages ... |
жена брата · 1 невестка. жен. · 2 sister-in-law. ˈsɪstərɪnlɔ: сущ. · 3 sister-in-law. ['sɪst(ə)rɪnˌlɔː] · 4 sister. ˈsɪstə сущ. · 5 sisterinlaw. sisterinlaw (pl ... |
Жена брата моей матери - моя тётя. My mother's brother's wife is my aunt. |
15 сент. 2018 г. · Муж на английском языке - husband, жена - wife. Родной брат или сестра - sibling. Следует понимать, что слово siblings используется для ... |
23 июн. 2014 г. · Если дети имеют одного общего родителя, то на английском их называют half-brother или half-sister. Двоюродные братья и сестры обозначаются ... |
14 февр. 2020 г. · Любимого зятя (мужа дочки) называют son-in-law, а дорогую сноху (жену сына) – daughter-in-law. Серьёзная сестра мужа (золовка) или младшая ... |
sister-in-law — родственница партнёра, сестра жены или мужа, жена брата. Те дамы, что в русском языке обозначаются свояченницами, невестками, золовками ... |
3 февр. 2023 г. · Брат жены — Brother-in-law. Невестка — Daughter-in-law, Sister-in-law, Жена брата жены — Wife's brother's wife. Золовка — Sister-in-law, Сестра ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |