звезд с неба не хватает на английском - Axtarish в Google
Перевод / Язык оригинала: русский (определено автоматически). Перевод на английский.
there are not enough stars in the sky
звезд с неба не хватает: перевод на английский
Открыть в Google Переводчике
А в английском утверждение что он не "зажгет мир" Короче для меня немного спорно. И перевести английскую поговорку чуть с другим оттенком можно. 0/ ...
звёзд с нёба не хватает — Разг. Чаще неодобр. Только несов. Не отличается большими способностями, умом, не способен совершить что либо выдающееся. ≠ Семи <семь> ...
idiom. he will not set the Thames on fire (770fa) ; он звёзд с неба не хватает ; gen. he won't set the Thames on fire; he is no conjurer; he is no conjuror; he is ...
Русский фразеологизм "Звёзд с неба не хватать" на английском, французском, испанском, немецком с дословным переводом и эквивалентами в этих языках.
звёзд с нёба не хватает — Разг. Чаще неодобр. Только несов. Не отличается большими способностями, умом, не способен совершить что либо выдающееся. ≠ Семи <семь> ...
Он звёзд с неба не хватает, но парень честный He is no conjurer, but he's an honest guy. В бухгалтерии она звезд с неба не хватала. She probably shouldn't ...
Мы звезд с неба не хватаем, зато умеем их считать. He is not catching stars from the sky, we call it.
Он с неба звезд не хватает. He's not the fastest fox in the forest. Я с неба звёзд не хватаю но я не выдаю желаемое за действительное. I didn't invent ...
Перевод ЗВЕЗД С НЕБА НЕ ХВАТАЕТ на английский: HE'S STUPID, but he works hard.... Переходите на сайт для просмотра полного списка переводов с примерами ...
⇒ to be distinguished by unusual abilities, be capable of great achievements: - X хватает звёзды с неба••≈ X will set the world on fire;.
Novbeti >

Краснодар -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023