idioms about cats идиомы про кошек: перевод на английский |
25 нояб. 2016 г. · (To have) a cat nap — короткий сон. Дословно — короткий кошачий сон. · Not enough room to swing a cat — яблоку негде упасть, очень мало места, ... |
1. Curiosity killed the cat. Дословно: любопытство убило кошку. ; 2. To let the cat out of the bag. Дословно: выпустить кошку из сумки. ; 3. To put the cat among ... |
To lead a cat and dog life. Используется для описания жизни, полной конфликтов и ссор. В русском существует аналог «как кошка с собакой». To ... |
1. Кошка съела твой язык? (Cat got your tongue?) Эту, пожалуй, самую популярную поговорку о кошках не следует воспринимать буквально! Ее используют в ... |
16 февр. 2021 г. · Самые замурчательные идиомы ко Всемирному дню кошек · To have a cat nap · Not enough room to swing a cat · Look like the cat that ate the canary. |
11 июл. 2013 г. · 1. Let the cat out of the bag (дословно — выпустить кота из мешка) · 2. Like a cat on hot bricks (дословно — как кот на горячих кирпичах) · 3. Not ... |
15 английских идиом с кошками – от всем известной raining cats and dogs и поучительной cat in gloves, до странной swing the cat и кровожадной skin the cat. |
28 сент. 2020 г. · 1. A cat may look at a king · 2. a scaredy-cat – скромный, застенчивый человек · 3. Сat got your tongue · 4. All cats are grey in the dark – Ночью ... |
7 авг. 2024 г. · Cat nap. Эта фраза происходит от наблюдения за кошками, которые спят в течение дня непродолжительное время. · Like herding cats. Возникновение ... |
10 янв. 2020 г. · Lead a cat and dog life – жить как кошка с собакой. · Play cat and mouse – играть в «кошки-мышки», перехитрить кого-то. · Weak as a kitten – слаб, ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |