snow on my head снег на голову: перевод на английский |
You turn up here out of the blue... Это было как снег на голову . It looked like snow on the ground. Ты свалилась как снег на голову. |
drop from the clouds {глаг.} [идиом.] свалиться как снег на голову. more_vert. |
как снег на голову · stresses ; gen. all of a sudden; all of sudden; out of left field (Mosley Leigh); out of a clear sky ; Игорь Миг · bolt-from-the-blue; like a ... |
Сколько его не планируй, он всегда - как снег на голову. No matter how focused you are, it will always be like snow on the head. Больше примеров ниже. |
20 мар. 2024 г. · Изначально выражение выглядело как "a bolt out of the blue" и показывало маловероятность появления молнии в чистом небе. |
swoop — это перевод «свалиться как снег на голову» на английский. Пример переведенного предложения: Прости, что свалился как снег на голову ↔ I'm sorry to drop ... |
1. как снег на голову. Означает, что что-либо случается, приходит, наступает очень быстро, неожиданно, внезапно. like a bolt from the blue = bolt-from-the-blue. |
Как снег на голову, Джордж Майкл. That catches me off guard, George Michael. Она просто как снег на голову свалилась. She just showed up out of the blue. |
как снег на голову ... ⇒ (to appear, arrive, happen etc) totally unexpectedly, suddenly: - like a bolt from the blue;. - out of the blue;. - out of a clear blue ... |
перевод "как снег на голову" с русского на английский от PROMT, suddenly, сваливаться как снег на голову, транскрипция, произношение, примеры перевода, ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |