Мы воздвигли небо благодаря могуществу, и Мы его расширяем (или даруем пропитание; или обладаем мощью). |
Кулиев. Мы воздвигли небо благодаря могуществу, и Мы его расширяем (или даруем пропитание; или обладаем мощью). |
Переводы смыслов Корана (Сура 51, аят 47). Эльмир Кулиев. Мы воздвигли небо благодаря могуществу, и Мы его расширяем (или даруем пропитание; или обладаем ... |
(47) Мы воздвигли небо благодаря могуществу, и Мы его расширяем (или даруем пропитание; или обладаем мощью). (48) Мы разостлали землю, и как же прекра... |
2 дек. 2015 г. · Тафсир Ас-Саади Мы воздвигли небо благодаря могуществу, и Мы его расширяем (или даруем пропитание; или обладаем мощью). Мы сотворили небо ... |
Своим державием Мы водрузили свод небесный И для него раскинули бескрайнее пространство; · Толкование избранного Корана (muntahab) · Перевод Эльмира Кулиева. |
وَٱلسَّمَآءَ. بَنَيۡنَٰهَا. بِأَيۡيْدٖ. وَإِنَّا. لَمُوسِعُونَ. ٤٧ ... We built the universe with ˹great˺ might, and We are certainly expanding ˹it˺. ... Read, study, and learn The Noble ... |
16 июл. 2020 г. · (51:47) Мы воздвигли небо благодаря могуществу, и Мы его расширяем (или даруем пропитание; или обладаем мощью). Текст на арабском. (51:47) ... |
Сура 51, Аз-Зарийат (Рассеивающие прах). 51:47. И небо. Мы воздвигли его. силой. и, поистине, Мы. однозначно, расширители. |
29 февр. 2020 г. · ПЕРЕВОД: 47. Мы воздвигли небо Своим Могуществом, и Мы сильны. ТАФСИР (Толкование):. Такое толкование аята передается от Ибн Аббаса (да будет ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |