2 дек. 2020 г. · Мы вспомнили, по каким критериям у нас переводят названия зарубежных фильмов, и сделали инструкцию для тех, кто хочет работать в российском ... |
22 авг. 2022 г. · Локализация названий фильмов в России как отдельный вид искусства 3 · 1. «Где-то во времени» / The Fare · 2. «Комната желаний» / The Room · 3. |
25 авг. 2022 г. · 33 потрясающих перевода названий фильмов от российских прокатчиков в 2022 году · «Лулу и Бриггс» («Dog»). Бывает, что локальное название фильма ... |
6 мая 2016 г. · Как локализуют названия фильмов в России · 1. Берем что попроще. · 2. Игра слов. · 3. Имена. · 4. Ближе к делу. · 5. Оставим название, но добавим ... |
19 февр. 2024 г. · В новом тексте разбираем, по какой логике меняются названия фильмов и как новые заголовки могут обмануть ожидания зрителей. По мнению ... |
Из «Конечной» в «Конченую», «Профессионал» вместо «Сибири» и никаких «лучиков надежды» — рассказываем об этих и других примерах беспощадной локализации ... |
29 янв. 2023 г. · Перевод заголовка не обязан быть неправильным, чтобы его суть ускользнула от зрителей. Например, фильм The Departed Мартина Скорсезе получил ... |
20 мар. 2023 г. · Первым и, пожалуй, наиболее очевидным фактором является локализация самой идеи названия. Иногда англоязычное название может быть слишком ... |
Оценка 5,0 (9) 8 сент. 2020 г. · Почему названия фильмов подвергают локализации. Ответ простой и банальный — чтобы заработать больше денег. Срабатывает ли их ставка ... |
7 апр. 2023 г. · Работая над локализацией названия, прокатчик ориентируется на целевую аудиторию фильма. Если речь идет о молодежи, то упор будет сделан на ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |