19 дек. 2015 г. · Champagne 2.) Ink spot – мелкие чернильные пятнышки у лошади масти тобиано на теле (не на ногах!) Red Roan – гнедо-чалая (обратите внимание, чт ... |
horse colors масти лошадей: перевод на английский |
1 масть лошади. coat colour ; 2 масть. - масть лошади ; 3 масть. 1) General subject: color, lear (скота). 2) Biology: paint. 3) Agriculture: color type, colour, ... |
Ink spot – мелкие чернильные пятнышки у лошади масти тобиано на теле (не на ногах!) Iron grey – темно-серая, разг. стальная. Isabello, isabella – очень светло- ... |
Исторически сложилось, что все масти относят к четырем основным, которыми признаны четыре: вороная (black), гнедая (bay), рыжая (chestnut) и серая (grey/gray). |
В английском языке для описания лошадей используются, например, следующие слова: black, brown, grey. В русском языке применяются слова «серая», «рыжая», «бурая ... |
light chestnut (светлый оттенок), dark chestnut (темный оттенок), golden sheen (золотистый оттенок), red chestnut (красный оттенок), chesnat (темно-рыжий, почти ... |
Sorrel, buckskin, dun также не ограничены в своем значении мастью лошади. Sorrel как существительное означает щавель, как прилагательное - описывает красно- ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |