Читать полный текст стихотворения — На севере диком стоит одиноко…. Автор Генрих Гейне Перевод Михаила Лермонтова. ... 1841 г. Следующий стих Эмма Мошковская – ... |
На севере диком стоит одиноко На голой вершине сосна И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим Одета, как ризой она. И снится ей все, что в пустыне далекой, ... |
На севере диком стоит одиноко[1] На голой вершине сосна, И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим. Одета, как ризой, она. И снится ей все, что в пустыне далекой ... |
3 сент. 2023 г. · Стихотворение Лермонтова представляет собой вольный перевод 33-го стихотворения цикла «Lyrisches Intermezzo» («Лирическое интермеццо». — Нем.) ... |
На севере диком стоит одиноко На голой вершине сосна, И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим Одета, как ризой, она. И снится ей все, что в пустыне далекой, ... |
В стихотворении поэт размышляет на тему одиночества. Сосна одинока на севере, пальма растёт одна на юге. Они не могут встретиться, потому что растут далеко друг ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |