Не утруждайся, Питер Миллз. Don't trouble yourself, Peter Mills. Не утруждайся, кем бы ты ни был. |
don't bother не утруждайся: перевод на английский |
Не утруждайтесь, я вам с радостью помогу. Don't bother with the trip I'll take care of your waterworks. |
"Don't bother." Не утруждайтесь, герр Эйнштейн. Save your breath, Herr Einstein. - Отче, - сказал он, сделав шаг вперед, - прошу вас, не утруждайте себя мыслям ... |
не утруждайтесь ; gen. don't bother to do something (Shakermaker) ; не утруждайтесь! ; gen. don't trouble yourself!; don't go to a lot of trouble! |
Бесплатный онлайн перевод с английского и других языков на русский и обратно. Переводчик работает со словами, текстами, а также веб-страницами и надписями ... |
не утруждайся — don't trouble yourself. Не утруждайтесь, молодой человек. Don't trouble yourself, young man. — Не утруждайтесь. — Don't trouble yourself. Нет, ... |
Примеры использования Не утруждайся на Русском языке и их переводы на Английский язык · Не утруждайся извинениями. · Don't bother with excuses. |
Оценка 4,6 (8) 12 июл. 2024 г. · Don't bother - Не утруждайся; Bother to do - Утруждаться делать; Not to bother - Не утруждаться; Bother about - Беспокоиться о; Hardly bother ... |
18 февр. 2017 г. · Сленговое выражение, означающее: - "не переживай", "не придавай значения", "не утруждайся", " не озадачивайся особо", "не обращай внимания", ... |
Оценка 3,9 (8) 18 авг. 2024 г. · Pish, don't bother. Чушь, не утруждайся. ; Pish, it's just a rumor. Чушь, это просто слух. ; Pish, what a waste of time! Чушь, какая трата времени ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |