под лежачий камень вода не течет no pain no gain: перевод на русский |
No pain, no gain, right? Без боли нет победы, не так ли? ... The "no pain, no gain" approach creates injuries. Подход «нет боли - нет проблемы» приводит к ... |
no pain, no gain [пословица] ... без труда не вынешь и рыбку из пруда [послов.] no pain, no gain ... |
10 янв. 2023 г. · Дословно "Нет боли - нет достатка". В русской рече есть множество поговорок аналогичных по смыслу, это "Не потопаешь - не полопаешь", "Под ... |
Какой перевод выражения "No pain, no gain" - верный? Не найдено: слово | Нужно включить: слово |
Значение идиомы такое: если хочешь стать лучше и достичь чего-либо, тебе нужно тяжело над этим работать. · Аналоги: "Без боли нет результата" или совсем уж ... |
7 нояб. 2019 г. · Есть в английском языке такое выражение "no pain, no gain". Если переводить дословно, то получается что-то вроде "нет боли - нет роста". |
Итак, перевод с английского языка слова gain значит получить что-то, причем очень часто это требует тяжелой работы, особенно когда вы занимаетесь спортом ... |
But your exercise instructor had it right: no pain, no gain. Но ваш инструктор по физкультуре был прав: никакой боли, никакой выгоды. |
15 сент. 2021 г. · NO PAIN NO GAIN - известная английская пословица. Дословный перевод: "нет боли, нет цели". В русском языке есть несколько пословиц с таким же ... |
No pain(s), no gain(s). Без труда нет плода. / Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. / Без боли нет результата. (посл.). |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |