Дать шоу я смогу – The Show Must Go On, Queen, альбом "Innuendo", 1991. Эквиритмический перевод Марат Джумагазиев, 2006. полны пессимизма, я с этим не согласен. |
Пустые пространства — зачем мы живем? Покинутые места — я догадываюсь, ты знаешь результат... Вперед, вперед! Кто-нибудь знает, что мы ищем? |
5 февр. 2020 г. · Are you gonna let it all hang out? Fat bottomed girls, you make the rockin' world go 'round. Перевод: «Ты отведёшь меня сегодня вечером домой. |
Перевод песни Queen - The Show Must Go On. The Show Must Go On. Шоу должно продолжаться. Текст песни (исполняет Queen). Перевод песни (Yell). Empty spaces |
2 янв. 2021 г. · Шоу должно продолжаться, да ! Моё сердце разрывается. Мой грим может отслоиться. Но моя улыбка всё ещё держится. Чтобы ни случилось, я ... |
Текст «The Show Must Go On» полон метафор и намёков. Обозначается грядущая трагедия; ближе к финалу герой обретает решимость, яростное желание жить: «I have to ... |
Hаиболее откровенно Фредди сказал о себе в великой песне «The Show Must Go On» («Шоу должно продолжаться»). Это — предсмертная исповедь, самая откровенная, сам ... |
Некоторые результаты поиска могли быть удалены в соответствии с местным законодательством. Подробнее... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |