Сон (перевод Мэри из Липецка) ... Не терзаемый чужими мечтами о богатстве и жаждой контроля. ... Это не то, что ты мне внушала. ... Всем краскам мира не заменить того ... |
Оценка 5,0 (263) We all are living in a dreamМы все живем в мечтаниях,But life ain't what it seemsНо жизнь не такая, какой кажется,Oh everything's a messО, в ней всё так запута ... |
оставьте меня с моими мечтами. где-то снаружи, ведь шторы на окнах плотно задернуты. Что жизнь — это хаос. оставьте меня с моими мечтами. |
Я хочу мечтать,. Оставьте меня с моими мечтами. Похожие Тексты. |
Оценка 5,0 (263) Оставьте меня с моими мечтами. Мне известны все те причины, По которым ты стараешься скрыть от меня, |
Dream. (оригинал). Сон. (перевод на русский). In the dark, Темно,. And I'm right on the middle mark, И я в самой середине,. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |