перевод песни sabaton the attack of dead man - Axtarish в Google
Раз за разом! Attack of the dead, hundred men. Атака мертвецов! Сто человек! (That's when the dead marched again).
Оценка 5,0 (131) Атака мертвецов Hundred men charge again, die againСто человек атакуют вновь, погибая вновь. Attack of the dead, hundred menАтака мертвецов, сто человек,Facing ...
Текст песни Sabaton – Attack Of The Dead Men и перевод на русский язык: музыка и слова. Все треки альбома The Great War.
15 июн. 2020 г. · Но оживёт противник вновь: Не сдастся Русский никогда, Вселяя страх тем во врага. И вот мертвецы поднимаются вновь, поднимаются вновь.
Оценка 5,0 (131) Атака мертвецов, сто человек, Встречаясь снова со свинцом, Сто человек атакуют вновь, погибая вновь. Осовец тогда ...
Перевод текста на русский язык Немцы выпустили газ Сотни душ прибрав за раз И вдруг увидели бойцы Как снова встали мертвецы! Их всех рвёт, знав исход, они шли ...
Как снова встали мертвецы! ... Их всех рвёт, знав исход, они шли вперёд! ... Осовец, смерть, трупы, яд. ... Что мертво, то уже не убить! Осовец, смерть, трупы, яд.
The Attack of the Dead Men. (оригинал). Атака мертвецов*. (перевод на русский). Turmoil at the front, На фронте — хаос,. Wilhelm's forces on the hunt ...
Sabaton: Attack of the Dead Men — перевод ; Attack of the dead, hundred men, Атака мертвецов, сто человек ; Facing the lead once again, Снова смотрят в лицо ...
Текст песни The Attack of the Dead Men в исполнении Sabaton c переводом: Turmoil at the front Wilhelm's forces on the hunt There's a thunder in the east ...
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023