I can not put up with this injustice. Я не могу смириться с такой несправедливостью. Some people are just thick but you put up with them. Некоторые люди просто ... |
I can't put up with it any longer. Я больше не могу с этим мириться. She put up with his violent temper. Она мирилась с его вспыльчивым характером. ... Я много ... |
I cannot put up with his idleness any longer. Я больше не могу терпеть его безделия! I put up with it for all these years, stupidly. А я все эти годы терпела, ... |
21 окт. 2023 г. · Примеры перевода предложений ... Why do you put up with that yokel anyway? Why don't you just break up? Почему ты вообще терпишь этого мужлана? |
Tolerance is more than putting up with things - it's a moral virtue. Терпимость - это больше, чем мириться с вещами - это моральная добродетель. |
Как использовать "put up with" в предложении We totally understand that not everyone can put up with this way of life. Put up with the finger as a suppository ... |
21 дек. 2017 г. · put up with smth./smb. фразовый глагол. просторечие мириться c, сносить, терпеть (что-либо). синонимы bear, stand, tolerate. |
Примеры с переводом · I can't put up with it any longer. · Do you know how to put up a tent? · We can put up at the hotel, or with friends. · I can put up two ... |
Как перевести "put up with" на русский: терпеть, сносить, принимать. Примеры предложений: I cannot put up with his bad manners any longer. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |