10 ВЕСЕЛЫХ ИСПАНСКИХ ФРАЗ · Фраза 9: Dar las uvas / ponerse las pilas. Ускорься, поспеши. Сделай что-то на скорости поедания винограда в ночь на 31 декабря. |
6 февр. 2019 г. · ¡Me piro, vampiro! В испанском языке "pirarse" означает "уходить". Эта фраза используется, когда мы хотим сообщить нашим друзьям, что мы уходим. |
Если носитель испанского кричит тебе ¡ponte las pilas!, дело плохо. Выражение буквально переводится «вставь батарейки», а значит тебе пора проснуться, собраться ... |
Pruébalo - попросишь. Ассоциации странные, согласимся. · Fallos (файос) - дамы, не смущаемся. Значение - ошибки. · Pizca (писка) - щепотка. · Manda (манда) - ... |
11 окт. 2013 г. · Вы не видели, за углом не пробегал дракон? Он должен мне денег. ¿Vió Usted el dragón al volver la esquina? Él me debe dinero. |
Estáte conmigo siempre. — Будь со мной всегда. No llores porque se terminó, sonríe porque sucedió. — Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что ... |
26 окт. 2024 г. · “A otro perro con ese hueso” – Другой собаке эту кость (не пытайся меня обмануть). • “Estás como una cabra” – Ты как коза (ты немного ... |
17 авг. 2023 г. · Смешные испанские слова от которых угорают русские - часть вторая · 1. "TRAJE" · 2. "PIZCA" · 3. "DURA" · 4. "HOJUELA" · 5. “HERNIA” · 6. "CHILENO" · 7 ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |