сура 23 аят 54 - Axtarish в Google
Оставь же (о, Посланник) их в их пучине [в их заблуждении] до времени (когда на них падет наказание). Оставь же их в их невежестве (или слепоте и растерянности ...
Оставь же их в их невежестве (или слепоте и растерянности) до определенного времени. 23:53; 23:54 ...
Оставь, о Мухаммад, нечестивцев пребывать в невежестве и заблуждении, — ведь ты их увещевал, — до времени, определённого Аллахом для их наказания.
Толкование избранного Корана (muntahab). Оставь, о Мухаммад, нечестивцев пребывать в невежестве и заблуждении, - ведь ты их увещевал, - до времени, ...
[А когда причалите, будете покидать судно] скажи [прочитай молитву-ду'а]: «Рабби, анзильнии мунзалян мубааракян ва антэ хайруль-мунзилиин» (Господи, спусти меня ...
Самудяне сочли ложью предостережения. [[Самудяне проживали в местечке Хиджр. Это было известное племя, к которому Всевышний отправил пророка Салиха, который ...
Неужели думают они [неверующие], что то, чем поддерживаем Мы их (в этом мире) (даруя) из богатства и сыновей,. Share a link.
Оставь же их в пучине их [невежества] до времени [некоего, покуда не настигнет их смерть или поразит наказание]!. © QURANICA.INFO 2020-2021.
Так оставь же их в пучине заблуждения на некоторое время1. После этого следует обращение к посланнику. Его призывают оставить многобожников наслаждаться ...
Полный текст двадцать третьей суры Священного Корана – «Верующие» на арабском и русском языках. Изучите транскрипцию аятов и перевод их смысла.
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023