Он сделал тщетными деяния тех, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха. 46:35; 47:1 ... |
сура Мухаммад Аят 1 , русский перевод значения аята. · Кто не уверовал в Аллаха И уклонил с Его пути (других), - Дела таких Он в тщЕту обратит. |
[Сколь бы они благородны и многочисленны ни были, в Судный День превратятся в пыль[1]. За благое им сполна воздастся благом на земле и не более того.]. |
Коран 47:1. Те, которые не уверовали и отвращали от пути Аллаха, — сделает [Аллах] напрасными деяния их. |
Когда же вы ослабите их, то крепите оковы. А потом или милуйте, или же берите выкуп до тех пор, пока война не сложит свое бремя. Вот так! Если бы Аллах пожелал, ... |
В первых аятах этой суры Аллах сообщил о награде правоверных и наказании грешников для того, чтобы люди сделали для себя из этого полезные выводы. |
Как вы можете не веровать в Аллаха, тогда как вы были мертвы, и Он оживил вас? Потом Он умертвит вас, потом оживит, а потом вы будете возвращены к Нему. |
Когда вы встречаетесь с неверующими на поле боя, то рубите головы. Когда же вы ослабите их, то крепите оковы. А потом или милуйте, или же берите выкуп до ... |
Не проявляйте же малодушия (о верующие), призывая (врагов Аллаха) к миру [к заключению примирения] (боясь сражения), в то время как вы выше [сильнее] (их); и ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |