Транслит популярных Имен и Отчеств для оформления загранпаспорта · Илья → Ilia; · Ильич → Ilich; · Ильинична → Ilinichna; · Максим → Maksim; · Максимович → ... |
Если у вас уже есть документы, в которых фамилия и имя написаны латинскими буквами не по правилам транслитерации, и вы хотите сохранить написание, возьмите с с ... |
Онлайн сервис транслитерации имени и фамилии для загранпаспорта заменяет буквы русского алфавита буквами латинского алфавита по правилам, ... |
Стоит успокоить сограждан: транслитерация с русского на латиницу для загранпаспорта осуществляется в специальной программе. |
14 июн. 2024 г. · Интерфакс: Разные варианты написания одного и того же имени - не ошибка и не повод для изъятия загранпаспорта, объяснила Мария Захарова. |
Сервис транслитерация онлайн – гарантия правильного написания вашего имени буквами латинского алфавита. Транслитерация в загранпаспортах – быстро, просто. |
13 июн. 2024 г. · Гражданам нет необходимости при выезде проверять написание в своих паспортах фамилии и имени буквами латинского алфавита, сообщил МИД. |
Какие произошли изменения? · Буква «Е», теперь и в транслитерации выглядит как «Е». · Новое обозначение получила «Й», теперь она выглядит как «I». · Гласная «Ю», ... |
Транслитерация имения на загранпаспорт согласно приказу МВД; Транслитерация по ГОСТ 7.79-2000; SEO-транслитерация; |
Приложение. Транслитерация кириллических знаков (извлечение) (Рекомендуемый образец) · 1. А. A · 2. Б. B · 3. В. V · 4. Г. G · 5. Д. D · 6. Е. E · 7. Ё. E · 8. Ж. ZH. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |