এক ঢিলে দুই পাখি মারা in english - Axtarish в Google
Перевод / Язык оригинала: бенгальский (определено автоматически). Перевод на английский.
Kill two birds with one stone
এক ঢিলে দুই পাখি মারা: перевод на английский
Открыть в Google Переводчике
Pronunciation. ek ddhile dui paakhi maaraa ; Literal Translation. to hit two birds with one stone ; Equivalents. This is how you express this idiom across ...
এক ঢিলে দুই পাখি মারা। To kill two birds with one stone. To be benefited doubly at the same time. কত ধানে কত চাল জানা। To ...
2 февр. 2024 г. · প্রশ্ন :- এক ঢিলে দুই পাখি মারা in english? উত্তর:- এক ঢিলে দুই পাখি মারা এর ইংরেজি প্রবাদ হবে Kill two birds with one stone। Kill two birds with one stone => এক ...
Kill two birds with one stone meaning in Bengali - এক ঢিলে দুই পাখি মারা; ; | English – Bangla & English (E2B) Online Dictionary. ইংরেজি - বাংলা Online অভিধান।
এক ঢিলে দুই পাখি মারা / রথ দেখা কলা বেচা। ⇨ To kill two birds with one stone. এক মুখে দুই কথা। ⇨ To blow hot and cold in the same breath.
এক ঢিলে দুই পাখি মারা • (ek ḍhile dui pakhi mara). to kill two birds with one stone. Conjugation. edit. impersonal forms of এক ঢিলে দুই পাখি মারা. verbal noun, এক ঢিলে দুই পাখি মারা Не найдено: english | Нужно включить: english
৩৮, এক ঢিলে দুই পাখি মারা-To kill two birds with one stone. ৩৯, এই তো কলির সন্ধ্যা- It is just the beginning of the trouble. ৪০, এক হাতে তালি বাজে না-I takes two to make a quarrel ...
এক ঢিলে দুই পাখি মারা. এক কৌশলে দুই উদ্দেশ্য সাধন. TahmidBot দ্বারা ৪ বছর আগে সর্বশেষ সম্পাদিত. ভাষা. English. উইকিঅভিধান. এই পাতা শেষ সম্পাদিত হয়েছে ১১:১৪টার সময়, ১৮ মে ২০২১ তারিখে।
এক হাতে তালি বাজে না। It takes two to make a quarrel./One hand does not make a slap sound. এক ঢিলে দুই পাখি মারা। To kill two birds with one stone. এক মাঘে শীত ...
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023