1 timothy 2:12 greek site:hermeneutics.stackexchange.com - Axtarish в Google
6 апр. 2016 г. · διδάσκω is a pretty unambiguous word. It means to teach or instruct in all of the senses of the English words "teach" and "instruct". It appears ...
9 июл. 2015 г. · 'Submissive' is from ὑποταγῇ-hypotagē denotes coming under the order of the order; God's order; His plan; from hypo + tássō. So submission here ...
14 дек. 2018 г. · In verse 12 there is a Greek construction, often used by Paul, called “hendiadys”. In 1 Tim 2:12, the construction, “neither teach nor ...
26 февр. 2014 г. · It is in the infinitive. In the TLG, a data base of all known ancient Greek literature, authentein occurs only 19 times, 15 of those times are ...
4 сент. 2018 г. · The Greek text of 1 Timothy 2:11, 12, according to Nestle-Aland (UBS 5th Ed) is the basis for most translations in English. According to the ...
1 мая 2017 г. · In 1 Tim. 2:12, The Greek word for "woman" is "gykaiki", is from Strong's 1135 "gune" and means "a woman, wife, or my lady". It was ...
21 мар. 2014 г. · What Does the Greek Word 'Didaskein' mean in 1 Timothy 2:12? 2 · Woman behavior according to 1 Timothy 2.9-15 - historical context · 3 · Are men ...
27 февр. 2021 г. · In verse 12 there is a Greek construction, often used by Paul, called “hendiadys”. In 1 Tim 2:12, the construction, “neither teach nor domineer” ...
6 дек. 2022 г. · There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.
16 дек. 2018 г. · The word in 1 Timothy 2:12 translated to 'silence' is hésuchia (ἡσυχία) - which more accurately means 'stillness', not speechlessness or silence ...
Novbeti >

Ростовская обл. -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023