And most certainly, the mystery of godliness is great: He was manifested in the flesh, vindicated in the Spirit, seen by angels, preached among the nations, ... |
And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, ... |
17 дек. 2023 г. · ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:16 Καὶ ὁμολογουμένως μέγα ἐστὶ τὸ τῆς εὐσεβείας μυστήριον· Θεὸς ἐφανερώθη ἐν σαρκί, ἐδικαιώθη ἐν πνεύματι, ὤφθη ἀγγέλοις, ... |
15 июн. 2014 г. · The grammar of this verse, especially in the variant that is currently in the critical text, has been the subject of controversy for over 300 years. |
10 дек. 2016 г. · Among the Greek Church Fathers who cited this particular passage are Gregory of Nyssa (335-394 AD), John Chyrsostom (347-407 AD). The oldest ... 1 Timothy 3:16 – How can the relative pronoun in Greek - Ὃς Is 1 Timothy 3:16 wording so critical that if one wrong word is ... Другие результаты с сайта hermeneutics.stackexchange.com |
11 июл. 2017 г. · The entire chapter 1 Timothy 3 interlinear (Greek/English), translated word by word and with Greek grammar parsing codes, free online. |
God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory. |
And undeniably great is the mystery of godliness, who was revealed in flesh, was vindicated in spirit, appeared to angels; was preached among the. |
1 Timothy 3:16 · 1. Although the above verse in the NIV does not support the Trinity, there are some Greek manuscripts that read, “God appeared in the flesh.” ... |
Прочитайте 1 Timothy 3:16 и сравниваете перевод Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] с Aramaic NT: Peshitta переводом. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |