2 john 1 12 greek - Axtarish в Google
Having many things to write unto you, I would not write with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.
Having many things to write unto you, I would not [write] with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.
2 John 1:12 ... Πολλὰ ἔχων ὑμῖν γράφειν οὐκ ἐβουλήθην διὰ χάρτου καὶ μέλανος, ἀλλὰ ἐλπίζω γενέσθαι πρὸς ὑμᾶς καὶ στόμα πρὸς στόμα λαλῆσαι, ἵνα ἡ χαρὰ ἡμῶν ...
2 John 1:12 tn “Other” is not in the Greek text but is supplied for clarity in English. 2 John 1:12 tn Grk “by means of.” ...
Прочитайте 2 John 1:12 и сравниваете Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants перевод Hrvatski prijevod с Aramaic NT: Peshitta переводом.
11 июл. 2017 г. · 2 John 1:12 Having many things to write unto you, I would not [write] with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, ...
The word translated joy in this verse from 1 John is also "chara" and the word translated "complete" is the same Greek word that is translated "made full" in 2 ...
Defines the Elder's love for Kyria as fellowship in Christian knowledge and faith, in view perhaps of heathen accusations of licentiousness.
24 дек. 2017 г. · 2 John Readings. Helping you read your way through the Greek New Testament in just 2 minutes per verse.
Despite his writing talent, John prefers personal contact. He uses a Greek phrase almost always translated as "face to face." The phrasing is stoma pro stoma, ...
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023