Аллах сказал: "Возьми ее и не бойся. Мы вернем ее в прежнее состояние. 20:20; 20:21 ... |
Аллах сказал: «Возьми ее и не бойся. Мы вернем ее в прежнее состояние. Абу Адель. Он [Аллах] сказал: «Возьми ее [змею] и не бойся (ее); ... |
Он бросил, а посох вдруг превратился в [огромную] движущуюся змею. [Господь] сказал: «Возьми ее и не бойся! Мы вернем ее в прежнее состояние [в посох]. |
Сказал Он [Аллах] «Возьми её [змею] и не бойся (её); вернём Мы его [твой посох] в прежний вид. |
(20) Знайте, что мирская жизнь - всего лишь игра и потеха, украшение и похвальба между вами, а также стремление обрести побольше богатства и детей. Он... |
Аллах оказал Мусе и его народу милость, когда спас их от Фараона и египтян. Аллах спас их из плена и рабства, после чего израильтяне отправились на свою родину, ... |
(20) Обитатели Огня не равны обитателям Рая. Обитатели Рая являются преуспевшими. (21) Если бы Мы ниспослали этот Коран горе, то ты увидел бы, как она... |
Аль-Анбийа (Пророки), 20-й аят из 112 Они славят Его днем и ночью без устали. Они [ангелы] восхваляют (Аллаха) ночью и днем, (никогда) не ослабевая (от восхвал ... |
Они [ангелы] восхваляют (Аллаха) ночью и днем, (никогда) не ослабевая (от восхваления). Магомед-Нури Османов. Они славят [Аллаха] и днем и ночью без устали ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |