Кулиев. Ступайте к нему вдвоем и скажите: "Мы — посланники твоего Господа. Отпусти с нами сынов Исраила (Израиля) и не причиняй им мучения. Мы явились к тебе со ... |
Ступайте к нему вдвоем и скажите: «Мы — посланники твоего Господа. Отпусти с нами сынов Исраила (Израиля) и не причиняй им мучения. |
Сура 20, Та Ха (Та Ха). 20:47. Идите же оба к нему. и скажите (вы двое): и скажите (вы двое):. «Поистине, Мы –. два посланника. Господа твоего. Отпусти. |
Переводы смыслов Корана (Сура 20, аят 47). Эльмир Кулиев. Ступайте к нему вдвоем и скажите: «Мы — посланники твоего Господа. Отпусти с нами сынов Исраила ( ... |
Сура Мухаммад. وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ ۖ فَإِذَا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ مُحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ ۙ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ يَنْظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ ۖ ... |
Вы призываете меня не веровать в Аллаха и приобщать к Нему в сотоварищи то, о чем у меня нет знания. Я же призываю вас к Могущественному, Всепрощающему. |
Коран 20:47. Идите же к нему и скажите: „Мы — посланники Господа твоего. Пошли же с нами сынов Израилевых и не наказывай их, [подвергая мучениям]! |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |