Слова Аллаха:﴾ قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ ﴿ «Воистину, преуспели верующие» — т.е. они оказались удачливыми и счастливыми, достигли успеха. Это верующие со следующими ... |
аль-Ихлас; 113. аль-Фаляг; 114. ан-Нас. Показать. Сура аль-Муминун. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ. 23:1. Кулиев. Воистину, преуспели верующие,. 22:78 ... |
Переводы смыслов Корана (Сура 23, аят 1). Эльмир Кулиев. Воистину, преуспели верующие,. Абу Адель. Уже преуспели верующие [они будут избавлены от огня Ада и ... |
Имам Садик (а) сказал: «Когда Всевышний Аллах создал рай, Он повелел ему говорить, и тот произнёс: „Воистину, преуспели верующие“» (Ал-Кашани. Ас-Сафи. Т. 3 ... |
[А когда причалите, будете покидать судно] скажи [прочитай молитву-ду'а]: «Рабби, анзильнии мунзалян мубааракян ва антэ хайруль-мунзилиин» (Господи, спусти меня ... |
Həqiqətən, (İslamın əqidə əsaslarına) iman gətirənlər nicat tapdılar (sanki onlar artıq axirətdə əməllərinin bütün mükafatlarını alıblar). |
Перед ними - Геенна. Не спасут их то, что они приобрели, и те, кого они взяли себе в покровители и помощники вместо Аллаха. Им уготованы великие мучения. |
Поистине, (В конце пути земного) Восторжествуют те, кто верует, (23:1) Коран русский перевод суры Аль-Муминун Аят 1. |
23:1. قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ. Qad 'Aflaĥa Al-Mu'uminūna. Воистину, преуспели верующие,. Аллах почтил верующих рабов тем, что упомянул о них в Своем писании. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |