abide in greek john 15 - Axtarish в Google
The original word Jesus uses in John 15:4, in Greek, is μείνατε (meinate) . This command comes from the root verb, μένω (“meno”, in present indicative active, 1 st person singular, “I abide”). This Greek verb is most often translated into English as “abide” (NKJV, NASB, NRSV) or “remain” (NIV, NET, NLT).
23 сент. 2015 г.
"Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself unless it abides in the vine, so neither can you unless you abide in Me. King James ...
... abide (μὲνω) in Me. In John 15, Jesus continues His presentation of abiding. Comprehension of this passage comes from understanding the phrase "abide in Me.
"Abide in me, and I will abide in you. Just as the branch cannot produce fruit by itself unless it abides in the vine, neither can you unless you abide in me.
The Greek word for “abide” is μένω (men-o). Much like the definition of the English word, μένω means to remain or stay, to continue to exist, persist. Taken at ...
6 авг. 2024 г. · Abide (3306)(meno) in simple terms means to remain in the same place or position over a period of time. It means to reside, stay, live, lodge, tarry or dwell.
29 апр. 2024 г. · μεινατε (aorist form of "abide"; 15:9) The word μενω appears throughout John's Gospel. I've written about its significant in many other ...
11 июл. 2017 г. · John 15:10. If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love.
The Greek word for “abide” is meno. It occurs two times in these two verses. The word meno means “to remain” or “to stay.” It is the simple idea of remaining ...
John 15:7 Abide – The Greek word used here is meinete. It can be translated as remain, persevere, stay, continue or abide.
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023