But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood. |
We write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood. |
But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood. |
Acts 15:19-20 King James Version (KJV) · Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God: but that we ... |
19 Wherefore I judge, not to trouble those who from the nations turn to God; 20 but to write to them to abstain from pollutions of idols, and from fornication, ... |
Acts 15:20 KJV: But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood. |
Acts 15:19 KJV: Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God: |
Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God: But that we write unto them, that they abstain. |
We should write to them, telling them to abstain from food polluted by idols, from sexual immorality, from the meat of strangled animals and from blood. |
We should write and tell them to abstain from food polluted by idols, from sexual immorality, from the meat of strangled animals, and from blood. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |