aeneid translation book 2 - Axtarish в Google
A general silence fell; and all gave ear, while, from his lofty station at the feast, Father Aeneas with these words began :—
AENEID BOOK 2, TRANSLATED BY H. R. FAIRCLOUGH. [1] All were hushed, and kept their rapt gaze upon him; then from his raised couch father Aeneas thus began:.
1. All were silent and were holding their faces intently. Then father Aeneas on the couch having begun thus from the deep: accursed, queen, you order [me] to ...
All the gods on whom our power depended have gone, deserting their temples and altars. The city you are trying to rescue is already burning down: let us die!
English Translation. Latin Text. 2.40-56. First before all Laocoon burning runs there from the highest fortress, a great crowd having accompanied, and far off ...
Polites, one of Priam's sons, fled fast along the corridors, through thronging foes and a thick rain of spears. Wildly he gazed across the desolate halls, ...
Aeneas and his followers have been welcomed to Carthage by Dido, the city's queen. After a sumptuous banquet, Dido asks Aeneas to recount the tragic story ...
There is in sight Tenedos, an island very famous in story (with respect to reputation), rich in resources while the kingdom of Priam was remaining,.
14 мая 2015 г. · Book 2. 40 – 56. There, before everyone, with a great crowd following, first 40. Laocoon, burning, runs down from the citadel,.
Novbeti >

Алатауский район, Алматы -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023