Pages in category "Anglicised Irish-language surnames" · A. Ahern · B. Balfe · Behan · Bonar (name) · Bonner (surname) · C. Cadigan (surname) · Cafferkey ... |
9 нояб. 2015 г. · The most common ways surnames were anglicised, phonetic transcription and translation, both almost always treating the O or Mc prefix as irrelevant. |
IRISH SURNAMES (Anglicized or Anglo-Irish). The aim of this page is to provide English learners and people interested in names with a list of Irish surnames. |
This is a collection of surnames that developed from the work of the Irish Folklore Commission. |
The various ways in which Irish surnames have been anglicised may be enumerated under the following heads: Phonetically. By translation. By attraction. |
The Surnames · Aase - Ayshpool · Baa - Byrn · Caba - Cnok · Coag - Coony · Corbae - Cynelig · Da - Dologhintye · Donaghan - Dywoie · Ea - Eylward · Faddigane - ... |
23 июн. 2020 г. · The reason Irish place names are anglicised goes back to the colonisation of Ireland by England, staying in the 12th Century. Irish and English ... Is it possible for people in Ireland to change their anglicised ... - Quora Why are there some Irish people who have anglicised names and ... Другие результаты с сайта www.quora.com |
Arthur, Bligh, Boland, Broder, Broderick, Harold, McBirney, O'Beirne, O'Gohery/ Godfrey, O'Henrick, O'Hever, Reynolds, Sugrue, Sweetman, Toner, Tormey and many ... |
Pages in category "Surnames of Irish origin" · F Faherty · Fahey · Fahy (surname) · Fallon (surname) · Fanning (surname) · Farnan · Farrell (surname) · Farrelly ... |
6 авг. 2024 г. · Most people today can't seriously imagine changing their surname back to the original Irish version (myself included). |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |