Shree Krishna states that the demoniac nature is confused about what is right and what is wrong, and thus, neither purity, nor truth, nor right conduct is found ... |
Those who are demoniac do not know what is to be done and what is not to be done. Neither cleanliness nor proper behavior nor truth is found in them. |
13 мая 2016 г. · Translation: Men of demoniac nature know not what to do and what to refrain from doing. Purity is not in them, nor good conduct, nor truth. |
Those who are demoniac do not know what is to be done and what is not to be done. Neither cleanliness nor proper behavior nor truth is found in them. |
Gita Chapter 16 – Verse 7 « » ... प्रवृत्तिं च निवृत्तिं च जना न विदुरासुराः । न शौचं नापि चाचारो न सत्यं तेषु विद्यते ॥ १६-७॥ ... The demoniac know not what to do and what to refrain from; ... |
2 апр. 2013 г. · Whether to engage or to disengage from action, those people with devilish tendencies do not know. Neither purity nor proper conduct nor truth exists in them. |
4 дек. 2021 г. · In the 16th Chapter of the Bhagavad Gita Lord Krishna describes the divine and demoniac natures of created beings. · Texts 1–6 describes divine ... |
Chapter 16, Verse 7. Those who are demoniac do not know what is to be done and what is not to be done. Neither cleanliness nor proper behavior nor truth is ... |
Those of demoniac nature do not know how to perform righteous actions neither do they know how to refrain from unrighteous activities. |
Bhagavad Gita Chapter 16 Verse 7 ... न, शौचम्, न, अपि, च, आचारः, न, सत्यम्, तेषु, विद्यते।।7।। |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |