Дрозд (перевод Мария Петрова из Чебоксар). Blackbird singing in the dead of night. Дрозд поет в глухой ночи. Take these broken wings and learn to fly. Возьми ... |
Оценка 5,0 (61) Blackbird singing in the dead of nightНа рассвете черный дрозд поетTake these broken wings and learn to flyБери крылья и лети впередAll your lifeНа ... |
Blackbird · Дрозд поет в глухой ночи. · Возьми эти сломанные крылья и научись заново летать. · Всю свою жизнь · Ты ждал именно этого мгновения, чтобы ... |
Черная птичка (перевод Sharon_Taylor из Москвы) ... Расправь свои черные крылья и подожди. ... Черная птичка, улетай же! ... Не могут вынести этого места, столь ... |
31 янв. 2009 г. · ЧЁРНЫЙ ДРОЗД (эквиритм-перевод) Чёрный дрозд поёт в ночную тишь: Крылья сбив, опять летать учись, Хоть всю жизнь, |
Оценка 4,0 (4) Blackbird singing in the dead of night (Dead of night)Дрозд, поющий в ночи,Take these sunken eyes and learn to seeРаскрой впалые глаза и учись видеть. |
Оригинальный текст и перевод песни Blackbird – Paul McCartney на русский язык. Переводы слов любой песни на иностранном языке на русский язык на ... |
«Blackbird» (с англ. — «Чёрный дрозд»; жарг. Чёрная девушка) — песня The Beatles из «Белого альбома». |
Перевод текста песни Blackbird - The Beatles · Blackbird · Черный дрозд. (перевод). Черный дрозд поет глубокой ночью. Возьми эти сломанные крылья и научись ... |
The Beatles – Blackbird ... Возьми эти запавшие глаза и научись видеть. Всю свою жизнь ты только ждал. В этот момент быть свободным. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |