bring me the horizon - kool-aid перевод - Axtarish в Google
Потому что теперь у тебя есть вкус. Drank the Kool-Aid by the jug. Ты пила "Кул-Эйд" кувшинами,. So suffer your ...
Оценка 5,0 (10) Пустота – вампир, жир в нашей крови, Прирученный, словно кот в клетке, Пока они пытаются строить из себя Бога.
5 янв. 2024 г. · [Перевод песни Bring Me The Horizon — «Kool-Aid»] [Куплет 1: Оли Сайкс] Мы дети эпохи вырождения. Бесславные мученики, шрамы на солнце
Пустота — вампир, жирный на нашей крови. Приручен, как кот в клетке. Пока они пробуют свои силы в роли Бога.
Оценка 5,0 (10) So suffer your fate, oh,Так терпи же то, что тебе предначертано,Come here and give me a hugПодойди сюда, обними меня,Nobody loves youНикто не любит тебя так,.
Bring Me The Horizon: Kool-Aid - текст и перевод на русский язык песни. Похоже, что мы все-таки очень скоро увидим долгожданный альбом от BMTH!
4 янв. 2024 г. · Одна из интерпретаций: Слова этой песни выражают антиутопическое и жестокое видение мира, где люди деградируют и подвергаются манипуляциям со ...
10 янв. 2024 г. · Да и смысл песни тоже сомнителен. Оливеру Сайксу без малого 40 лет, а он всё ещё поёт песни про несчастную любовь.
28 февр. 2024 г. · С каждым разом маниловка набирало все больше и больше личностей. 2 куплет говорится об этом напитке. "Подобно казнелюбителю, пустота - вампир, ...
“Kool-Aid” explores the manipulative and abusive drive of a cult leader who, in the end, is willing to sacrifice his followers for the 'greater' cause.
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023