ecclesiastes 9 5 10 tagalog - Axtarish в Google
Alam ng buháy na siya'y mamamatay ngunit ang patay ay walang anumang nalalaman. Wala na silang pag-asa, at nakakalimutan nang lubusan. Nawawala.
Anuman ang ginagawa mo'y pagbuhusan mo ng iyong buong makakaya sapagkat sa daigdig ng mga patay na kasasadlakan mo ay wala kang gagawin, ni pag-iisipan man, ni ...
10Anomang masumpungang gawain ng iyong kamay, gawin mo ng iyong kapangyarihan; sapagka't walang gawa, ni katha man, ni kaalaman man, ni karunungan man, sa Sheol ...
Ikaw ay mabuhay na masaya na kalakip ng asawa na iyong iniibig sa lahat ng mga kaarawan ng buhay ng iyong walang kabuluhan, na kaniyang ibinigay sa iyo sa ...
Ecclesiastes 9:5-10 For the living know that they will die, but the dead know nothing; they have no further reward, and even their name is forgotten. Не найдено: tagalog | Нужно включить: tagalog
Nasaysayaat ti sibibiag nga aso ngem ti natay a leon. 5Wen, ammo dagiti sibibiag a mataydanto ngem awan ammo dagiti natay. Awanen ti nayon ti gunggonada; ...
For the living know that they will die, · but the dead know nothing; · they have no further reward, · and even their name is forgotten. · Their love, their hate.
Ecclesiastes 9:1-18—Read the Bible online or download free. The New World Translation of the Holy Scriptures is published by Jehovah's Witnesses.
2 авг. 2022 г. · 5 For the living know that they will die, but the dead know nothing; they have no further reward, and even their name is forgotten. 10 Whatever ...
5For the living know that they will die,. but the dead know nothing;. they have no further reward,. and even their name is forgotten.
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023