Ephesians 6:4 Interlinear: And the fathers! provoke not your children, but nourish them in the instruction and admonition of the Lord. Κυρίου . |
Καὶ οἱ πατέρες, μὴ παροργίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν, ἀλλ' ἐκτρέφετε αὐτὰ ἐν παιδείᾳ καὶ νουθεσίᾳ κυρίου. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:4 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ οἱ ... |
This Bible layout provides an inline view of the Bible text with MGNT or TR Greek inflections, parsing codes, and Strongs data in the English word order. |
4 мая 2024 г. · Fathers, do not provoke your children to anger by the way you treat them. Rather, bring them up with the discipline and instruction that comes from the Lord. |
Interlinear Bible - Ephesians 6:4 4 Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. |
16 июн. 2014 г. · Ephesians 6:4 applies to mothers and well as fathers, specifically that πατήρ can mean “mother.” Paul writes, “And fathers (οἱ πατέρες), do not provoke your ... |
Fathers are commanded not to agitate or irritate their children. The Greek word is parorgizete, which implies exasperation or frustration. |
11 июл. 2017 г. · Ephesians 6:4. And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord. και. and. |
4 And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord. |
And, fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |