Έξοδος (Exodus) 7 - καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων ἰδοὺ δέδωκά σε θεὸν Φαραω καὶ Ααρων ὁ ἀδελφός σου ἔσται σου προφήτης. |
God Commands Moses and Aaron. 1And the Lord spoke to Moses, saying, Behold, I have made thee a god to Pharao, and Aaron thy brother shall be thy prophet. |
English Standard Version And the Lord said to Moses See I have made you like God to Pharaoh and your brother Aaron shall be your prophet. |
Exodus 7:1 - καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων ἰδοὺ δέδωκά σε θεὸν Φαραω καὶ Ααρων ὁ ἀδελφός σου ἔσται σου προφήτης. Read :: Έξοδος 7. Listen :: Έξοδος 7. |
Exodus 7:1 And the Lord spoke to Moses, saying, Behold, I have made thee a god to Pharao, and Aaron thy brother shall be thy prophet. |
Compare Exodus 7:1 in other Bible versions · Parallel LXX-Brenton's English Septuagint Exodus 7:1 · Apostolic Bible · Study Bible · Questions and Answers ... |
1 These are the names of the sons of Israel that came into Egypt together with Jacob their father; they came in each with their whole family. |
1 Then the LORD said to Moses, “Pay close attention to this. I will make you seem like God to Pharaoh, and your brother, Aaron, will be your prophet. |
I will Stretch Out My Hand. 1καὶ εἶπεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων Ἰδοὺ δέδωκά σε θεὸν Φαραώ, καὶ Ἀαρὼν ὁ ἀδελφός σου ἔσται σου προφήτης· 2σὺ δὲ λαλήσεις αὐτῷ ... |
17 окт. 2010 г. · Exodus 7:1: "...And the Lord spoke to Moses, saying, Behold, I have made thee a god to Pharaoh, and Aaron thy brother shall be thy prophet..." |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |