galatians 4:27 tagalog - Axtarish в Google
“Magsaya ka, O babaing hindi magkaanak! Humiyaw ka sa galak, ikaw na hindi pa nakaranas ng hirap sa panganganak! Sapagkat higit na marami ang anak ng ...
“Magalak ka, ikaw na baog, ikaw na hindi nanganganak; bigla kang umawit at sumigaw, ikaw na hindi nakakaranas ng sakit sa panganganak;
In the context of Galatians, Paul uses this imagery to illustrate the difference between living under the law and living by faith in God's promises. Just as the ...
1Nguni't sinasabi ko na samantalang ang tagapagmana ay bata, ay walang pagkakaibang anoman sa alipin bagama't siya'y panginoon ng lahat; 2Datapuwa't nasa ...
Paul is creating an allegory. He compares the slavery of those who follow the law with the freedom of those who come to God by faith in Christ. Не найдено: tagalog | Нужно включить: tagalog
Galatians 4:27 TPT ... For it is written: “Burst forth with gladness, rejoice, O barren woman with no children, break through with the shouts of joy and jubilee, ... Не найдено: tagalog | Нужно включить: tagalog
David Guzik commentary on Galatians 4, where Paul explains that the believer is no longer under bondage to the basic elements.
Mga Taga-Galacia 4:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sapagka't nasusulat, Magsaya ka, Oh baog na hindi nanganganak; Magbiglang umawit at humiyaw ka, ikaw ...
For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which ...
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023