genesis 21:6 - Axtarish в Google
Sarah said, “God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me.”
Most scholars interpret this statement to mean Sarah believes her story will bring the joy of laughter to others.
New International Version Sarah said, “God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me.” New Living Translation
Sarah said, “God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me.” And she added, “Who would have said to Abraham that.
Genesis 21:6 Sarah said, “God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me.”... Read verse in New International Version.
וְאַבְרָהָ֖ם בֶּן־מְאַ֣ת שָׁנָ֑ה בְּהִוָּ֣לֶד ל֔וֹ אֵ֖ת יִצְחָ֥ק בְּנֽוֹ׃ Now Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him. 6.
Sarah said, “God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me.”
Genesis 21:6. Sarah said, God has made me to laugh — Not through diffidence and irreverence, as my own distrustful heart before made me to laugh; but through ...
And Sarah said, “God has made laughter for me; everyone who hears will laugh over me.”
Sarah said, “God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me.”
Novbeti >

Ростовская обл. -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023