By the sweat of your face You will eat bread, Till you return to the ground, Because from it you were taken; For you are dust, And to dust you shall return." |
בְּזֵעַ֤ת אַפֶּ֙יךָ֙ תֹּ֣אכַל לֶ֔חֶם עַ֤ד שֽׁוּבְךָ֙ אֶל־הָ֣אֲדָמָ֔ה כִּ֥י מִמֶּ֖נָּה לֻקָּ֑חְתָּ כִּֽי־עָפָ֣ר אַ֔תָּה וְאֶל־עָפָ֖ר תָּשֽׁוּב׃ By the sweat of your brow. Shall you get bread to eat, |
19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken; for dust thou art, and unto dust shalt thou ... |
tā-šūḇ. תָּשֽׁוּב׃, shall you return, Verb. Hebrew Texts. בראשית 3:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex בְּזֵעַ֤ת אַפֶּ֙יךָ֙ תֹּ֣אכַל לֶ֔חֶם ... |
בְּזֵעַ֤ת אַפֶּ֙יךָ֙ תֹּ֣אכַל לֶ֔חֶם עַ֤ד שֽׁוּבְךָ֙ אֶל־הָ֣אֲדָמָ֔ה כִּ֥י מִמֶּ֖נָּה לֻקָּ֑חְתָּ כִּֽי־עָפָ֣ר אַ֔תָּה וְאֶל־עָפָ֖ר תָּשֽׁוּב׃ By the sweat of your brow. Shall you get bread to eat, Until you return to the ... |
You will eat bread by the sweat of your brow until you return to the ground, since you were taken from it. For you are dust, and you will return to dust. |
“By the sweat of your face you shall eat bread, until you return to the ground, because from it you were taken; for you are dust, and to dust you shall return.” |
By the sweat of your brow you shall eat bread, until your return to the ground. For from it you were taken; for you are dust, and to dust you shall return.". |
1Now the serpent was cunning, more than all the beasts of the field that the Lord God had made, and it said to the woman, "Did God indeed say, ... |
1 окт. 2011 г. · *מָשַׁל: the basic meaning is “to rule, govern”, and in this case בּ is inserted before the object. Parallel usage of מָשַׁל with בּ can be found in Gen ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |