genesis grimes перевод - Axtarish в Google
Происхождение (перевод Psychea) ... Никогда не узнает. ... Никогда не узнает. ... Никогда не узнает. ... И я — бродяга. ... Никогда не узнает. ... И я — бродяга. ... И я — ...
Оценка 5,0 (72) Начало My heart, I never feel,Моё сердце, я никогда не почувствую,I never see, I never knowНикогда не увижу, никогда не пойму. Oh, heart, and then it falls,О, ...
Genesis. (оригинал). Происхождение. (перевод на русский). My heart will never feel, Мое сердце никогда не ощутит,. Will never see, Никогда не увидит,.
Оценка 5,0 (72) Начало 1. Отсылка к Книге Бытия (Genesis), первой книге Пятикнижия (Торы), Ветхого Завета и всей Библии. ... Моё сердце, я никогда не почувствую, Никогда не увижу ...
Я — бродяга, Всегда разная, Я — та, кто падает. Мое сердце никогда не почувствует, Никогда не увидит, Никогда не узнает, О, сердце, Оно замирает, Я падаю, И ...
Некоторые результаты поиска могли быть удалены в соответствии с местным законодательством. Подробнее...
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023