взять себя в руки get a grip: перевод на русский |
When events spiraled out of control, he realized it was time to get a grip. Когда события вышли из-под контроля, он понял, что пора овладеть собой. |
GET A GRIP (ON YOURSELF) перевод: взять себя в руки . Узнать больше. |
get a grip — взять себя в руки; владеть собой; закреплять get a grip on — получить контроль над чем-то to get a grip on — сжимать (что-л.) |
Предложения ... It's vital to get a grip when dealing with these difficult situations. Важно овладеть собой, сталкиваясь с трудными ситуациями. ... He felt ... |
Часть речи не указана · 1. (Воен): закреплять(ся) (на рубеже). Перевод добавил ` AL · 2. (sl): взять себя в руки, успокоиться. Перевод добавил ` AL · 3. |
Возьми себя в руки. ... Sadie, get a grip. - Сэйди, возьмите себя в руки. Фрейзер. Niles, get a grip! Найлс, держи себя в руках! автоматический перевод. Real men ... |
варианты переводов в англо-русском словаре · овладевать вниманием · крепко держать · зажимать · захватывать · понимать · затирать · сжать · схватывать ... |
Держи себя в руках (перевод Алекс) ... Держи себя в руках. ... Если считаешь, что я пижон, закрой рот. ... Я не могу объяснить тебя, как жить как сыр в масле,. You ... |
добираться гл. ·. доставать гл. ·. получать что-л. гл. |
Оценка 5,0 (6) That ain't nice, gotta get a grip,Ведь это плохо, нужно взять себя в руки,Gotta get a hold on lifeНужно держаться за жизнь,Gotta get a grip, cause you're gonna ... |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |