надо взять себя в руки gotta get a grip: перевод на русский |
Перевод "got to get a grip" на русский. должен взять себя в руки. [...] Показать меньше. Потенциально чувствительные или неприемлемые примеры. |
Оригинальный текст и перевод песни Gotta Get A Grip – Mick Jagger на русский язык. Переводы слов любой песни на иностранном языке на русский язык на ... |
Перевод "get a grip" на русский. Глагол. взять себя в руки. собраться. понять ... These people have got to get a grip. Именно поэтому эти люди должны ... |
Бесплатный онлайн перевод с английского и других языков на русский и обратно. Переводчик ... gotta-get-a-grip. надо-взять-себя-в-руки. |
Оценка 5,0 (6) Gotta get a grip, gotta get a hold on lifeНужно взять себя в руки, нужно держаться за жизнь,Gotta get a grip cause you're gonna slipНужно взять себя в руки ... |
You gotta get a grip, Тебе надо взять себя в руки, You gotta keep it zipped, Тебе нужно прекратить болтать, And shoot 'em from the hip, И стрелять в них с бедра ... |
Перевод песни Gotta Get A Grip исполнителя Mick Jagger, Seeb (Надо Взять Себя В Руки), язык текста песни - Английский | MuzText.com. |
26 окт. 2017 г. · Определение Gotta get a grip @Fernanda221b keep or recover one's self-control. |
Пока ты там. You wanna hang loose, gotta get a grip. Если хочешь оторваться, держи себя в руках. Skin and bones, it isn't such a pity. Не стоит слишком ... |
get a grip — взять себя в руки; владеть собой; закреплять get a grip on — получить контроль над чем-то to get a grip on — сжимать (что-л.) |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |