International Standard Version Then I said, 'See, I have come to do your will, O God' In the volume of the scroll this is written about me." |
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:7 Greek NT: Nestle 1904 τότε εἶπον Ἰδοὺ ἥκω, ἐν κεφαλίδι βιβλίου γέγραπται περὶ ἐμοῦ, τοῦ ποιῆσαι ὁ Θεός, τὸ θέλημά σου. |
11 июл. 2017 г. · Hebrews 10:7. Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God. τοτε. then. adverb. ειπον. I spoke. |
Then I said, 'Behold, I have come to do your will, O God, as it is written of me in the scroll of the book.' |
The writer of Hebrews actually quotes the Septuagint, which is a Greek translation of the original Hebrew Scriptures. This creates a slightly different ... |
Then I said, 'Look, I have come to do your will, O God— as is written about me in the Scriptures.'” |
Nestle Greek New Testament 1904 τότε εἶπον Ἰδοὺ ἥκω, ἐν κεφαλίδι βιβλίου γέγραπται περὶ ἐμοῦ, τοῦ ποιῆσαι ὁ Θεός, τὸ θέλημά σου. |
THEN I SAID, 'BEHOLD, I HAVE COME TO DO YOUR WILL, O GOD— [TO FULFILL] WHAT IS WRITTEN OF ME IN THE SCROLL OF THE BOOK.'” After saying [in the. |
Then I said, 'Behold, I have come to do your will, O God, as it is written of me in the scroll of the book.' |
So I said to you, 'God— I will be the One to go and do your will, to fulfill all that is written of me in your Word!' ” TPT: The Passion Translation. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |