Yet I have been the LORD your God Since the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me. ... Yet I am the LORD ... |
I am the LORD your God from the land of Egypt, and you have known no god except for me, because except for me there is no savior. |
From Sheol itself I will save them, Redeem them from very Death. Where, O Death, are your plagues? Your pestilence where, O Sheol? |
4 Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt; and thou knowest no God but Me, and beside Me there is no saviour. ה אֲנִי יְדַעְתִּיךָ, בַּמִּדְבָּר--בְּאֶרֶץ, ... |
אשר סערה תשאנו: 4And I am the Lord your God from the land of Egypt, and gods besides Me you should not know, and there is no savior but Me. ואנכי ה' אלהיך. ולא ... |
Hebrew OT - Transliteration - Holy Name KJV. Hoshea / Hosea 13. 1 Ephraim's glory, by reason of idolatry, vanished. 5 God's anger for their unkindness. |
Hosea 13:4 · 2 Even now they persist in sin! · 3 Therefore they will disappear like the morning mist, like early morning dew that evaporates, like chaff that is ... |
Yahweh's Judgment on Idolatrous Israel - When Ephraim spoke, there was terror; he was exalted in Israel, but he incurred guilt through Baal and died. |
There is no savior except me. Read Hosea (GW) · Hebrew Names Version · 4 "Yet I am the LORD your God from the land of Mitzrayim; And you will know no god but me ... |
To expose the ingratitude and rebellion of the Israelites, the LORD reviewed His past relationship with them, thereby explaining the reasons for His judgment. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |