5 окт. 2023 г. · Latin phrases and other foreign terms should be italicized in English prose unless they have been assimilated into general or legal English. |
This article serves to briefly educate readers on the appropriate use of Latin words or phrases in legal writing. |
17 июн. 2015 г. · The answer depends on how thoroughly naturalized the word, abbreviation, or phrase has become in English. |
A few more obvious choices on the italicized list of less common words are arguendo, inter alia and res ipsa loquitur, but we mostly use those to show off our ... |
Common Latin (or other) abbreviations or words should not be italicized, including cf., e.g., ad hoc, i.e., per se, inter alia, vis-à-vis and de facto. |
Some foreign words and phrases commonly used in legal writing are not italicized, e.g., ... res judicata. certiorari. in toto. respondeat superior. contra. inter ... |
4 июл. 2012 г. · Inter alia looks as though it can bear its weight in business reporting and used as a throw-away phrase elsewhere, usually unitalicized. It ... |
Foreign words not currently absorbed into the English language should be italicised, eg "inter alia", "bona fide" etc. References and Citations Citations should ... |
8 июн. 2020 г. · How Style Guides Help to Decide If You Should Use Italics ; inter alia. X · Y ; laissez-faire. X · Y ; mot juste. X ; nom de guerre. X ; non sequitur. |
Novbeti > |
Axtarisha Qayit Anarim.Az Anarim.Az Sayt Rehberliyi ile Elaqe Saytdan Istifade Qaydalari Anarim.Az 2004-2023 |