isaiah 14:13-15 - Axtarish в Google
You said in your heart, “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly,
For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, ...
I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; I will also sit on the mount of the congregation On the farthest sides of the north.
Isaiah 14:13-15 You said in your heart, “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of ...
You thought, “I'll go up to heaven and set up my throne above God's stars. I'll sit on the mountain far away in the north where the gods assemble.
13 You said in your heart,. f'I will ascend to heaven;. above the stars of God. gI will set my throne on high;. I will sit on the mount of assembly.
In Isaiah's taunt-song about the fallen king of Babylon, reality has made a harsh appearance to interrupt human arrogance.
You said in your heart: “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God. I will sit on the mount of assembly, in the far reaches of ... Ascend · 12 · Parallel Commentaries
* [14:13–15] God: not Elohim, the common word for God, but El, the name of the head of the pantheon in Canaanite mythology, a god who was early identified ...
I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God, and sit down on the mount of the assembly of gods in the corner of the north.
Novbeti >

 -  - 
Axtarisha Qayit
Anarim.Az


Anarim.Az

Sayt Rehberliyi ile Elaqe

Saytdan Istifade Qaydalari

Anarim.Az 2004-2023